Kt. n/k 1343 / Kt. n/k 1408 / Kt. n/k 1374



Kt. n/k 1343

Uṣur-ša-İštar'ın Kārum Kaniš'e sarayda alı konan bakır hakkında yazmış olduğu bir mektuptur. Uṣur-ša-İštar, saraydaki bu bakırın akıbetini Kārum Kaniš'ten sormaktadır.

 Kt. n-k 1343 Ön Yüz

Kt. n-k 1343 Arka Yüz

 Kt. n-k 1343 Kenar


                        1
a-na kà-ri-im Kà-ni-iš
                        2
qí-bi-ma um-ma Ú-ṣur-ša-İštar-ma
                        3
ṭup-pá-ak-nu kà-ru-um
                        4
iš-ta-me-ma um-ma a-na-[ku-ma]
                        5
al-kà-nim URUDU mu-ùh-ra
                        6
um-ma kà-ru-um-ma
                        7
mì-nam ta-hu-a-ni a-lik
                        8
a-ta-ma mu-hu-ur-ma [a]-šar
                        9
li-bi-kà URUDU šu-ku-sú um-ma
                        10
a-na-ku-ma té-er-tí kà-ri-im 
                        11
ta-áš-me-a URUDU a-sé-ri-ku-nu
                        12
ta-ur É.GALlúm URUDU ú-kà-al
                        13
al-kà-nim mu-ùh-ra 
                        14
ma-ha-ra-am lá i-mu-ú
                        15
ù É.GALlúm  a-na URUDU
                        k
ma-ha-ri-im ú-ša-am-té-e
                        A.y
um-ma É.GALlúm-ma
                        18
mì-šu-um sà-ah-ra-tí
                        19
al-kam-ma URUDU mu-hu-ur-ma
                        20
a-sé-er a-ba-e-kà at-lá-ak
                        21
ki-ma URUDU ma-ha-ra-am lá i-mu-ú-ni
                        22
a-na É.GALlim um-ma
                        23
a-na-ku-ma té-er-tí a-ba-e-a
                        24
lá-ma lá i-tù-ra-am 
                        25
be-lu-a a-tù-nu É.GALlúm
                        26
URUDU ú-kà-al té-er-ta-ak-nu
                        27
ar-hi-iš li-tù-ra-ma
                        28
lá a-sà-hu-ur lá tal-kam



1-2) Kārum Kaniš'e Uṣur-ša-İštar şöyle diyor: 3-4) Kārum, sizin mektubunuzu işitti ve ben şöyle cevap verdim: 5) Bana gelin ve bakırı alın. 6-9) Kārum şöyle karşılık verdi: Niçin biz bedelini ödüyoruz? Git. Sen al! Bakırı gönlünün istediği yere koy! 9-16) Ben şöyle cevap verdim: Kārum'un talimatını duyduğunda, bakırı kendi adresinize gönder. Saray, bakırı alıkoyuyor. Bana gelin, alın! (bakırı) almak istemiyorlar ve saray, bakırın ücretinin ödenmesi (konusunda) 17-20) Saray şöyle dedi: Niçin bekliyorsun? Gel ve bakırı al! Zaten ben, senin babalarına gidiyorum. 21-28) Onlar bakırı almak istemediklerinden dolayı, saraya şöyle dedim: Babalarımın talimatı bana gelmeden önce, saray bakırı tutuyor. Sizler beyimsiniz. Sizin talimatınız hemen bana gelsin ki ben de beklemeyeyim. Sen de buraya gelme! 



Kt. n/k 1408


Hem kral hem de Kārum'a ait belgeler hakkında, Kārum Turhumit'in (Asurlu tüccarların önemli bakır üretim merkezlerinden biri olan bu şehrin lokalizasyonu ile ilgili Sivas Yıldızeli, Merzifon çevresi ve Kızılırmak havzası, Karaali ve Bâlâ gibi farklı görüşler bulunmaktadır. Ancak Kt. 92/k 203 no’lu metinde geçen “Turhumit, Hattuš, Tawinia ve Tuhpia’dan Nenašša’ya kadar” ifadesinden şehrin Kızılırmak kavsinin içinde aranması fikri daha uygundur (Bkz. Kuzuoğlu R. 2007: 164.))Uṣur-ša-İštar'a yazmış olduğu bir mektuptur. Kārum, Uṣur-ša-İštar'dan bütün belgeleri yanında getirmesini istemektedir.

 Kt. n-k 1408 Ön Yüz

Kt. n-k 1408 Arka Yüz

Kt. n-k 1408 Alt Kenar

Kt. n-k 1408 Üst Kenar

Kt. n-k 1408 Sol Kenar





                        1
um-ma [k]à-ru-um
                        2
Tur4-hu-mì-it-ma
                        3
a-na Ú-ṣú-ur-ší-İštar
                        4
qí-bi-ma ṭup-pé-e              
                        5
lu a-na ru-ba-im
                        6
lu ni-a-tí
                        7
na-áš-a-tí
                        k
i-na pá-ni-kà
                       A.y
[šé]-bi4-lá-am-ma
                       10
[. . ] a-ta iš-tí
                       11
[.]-tí-kà ku-ta-il5!
                       12
ù šu-ma ṭup-pu-um            
                       13 
mì-ma lá na-áš-a-tí
                       14
[. . . . ]-kà-ma
                       15
[. . . . ]-ma
                       16
A-šùr-[. . . ]-at
                        k
a-kà-ri-im
                       18
ta-ak-šu-da-[.]
                      s.k.

 
iš-té-en6 li-[. . ]

1-9) Kārum Turhumit, Uṣur-ši-İštar'a şöyle diyor: Hem kral için hem de bizim için mektuplar yoldadır. Bizzat kendin buraya getir. 10-11) Dahası, belgeler senin firmanda alıkoyulsun!  12-19) Eğer sen herhangi bir belgeyi taşımıyorsan . . . . .Aššur-[. . . .]at'ın  kārum’a vardığında, birisini [. . . . . . . ].



Kt. n/k 1374

Uṣur-ša-štar'ın çalınmış olan kumaşları hakkında bir mektuptur. Kumaşlar Amkuwa'da  (Bir wabartum merkezi olarak bilinen Amkuwa, Alişar’da ele geçen Eski Asurca metinlerinde sıklıkla ismi geçmesinden dolayı daha ziyade Alişar ile lokalize edilmektedir (Bkz. Bilgiç 1946: 397.) )kaybolmuştur. Uṣur-ša-İštar, kumaşlar için Amkuwa kralına baş vurur ve kral bu durumu ele alır.

 Kt. n-k 1374 Ön Yüz 

Kt. n-k 1374 Arka Yüz
Kt. n-k 1374 Alt Kenar

Kt. n-k 1374 Üst Kenar

Kt. n-k 1374 Sol Kenar 

Kt. n-k 1374 Sol Kenar 2



                        1
um-ma Ú-ṣur-şí-İštar-ma
                        2
a-na İ-ku-pí-a
                        3
ú Sú-en6-SIPA  qí-bi-ma
                        4
a-na Sú-en6-SIPA  qí-bi4-ma
                        5
a-na-kam IGI İ-ku-pí-a-ma
                        6
a-na ru-ba-im uš-kà-in-ma
                        7
a-ma-tí-šu ú ur-dí-šu
                        8
ša A-am-ku-wa-a is-bu-tù-ma
                        9
iš-a-al Hi-da-áš-ba
                       10
ší-ip-ru-um ša A-am-ku-wa-a
                       11
ú ša ru-ba-im i-tù-ra-ma 
                        k
um-ma A-am-ku-wa-i-ú-ma
                       A.y
be-el TÚG HI.A li-li-kam-ma
                      14
i-La-ki-mì-ša
                      15
li-it-ma-ma ší-im
                      16         
TÚG HItí-šu lu-ma-li
                      17         
um-ma ni-nu-ma ma-nu-um
                      18         
tám-<kà>-ru-um
                      19         
ša La-ki-mì-ša it-mu-ú
                      20
ru-ba-am a-na GÍR ša A-šùr
                      21
i-té-tí-qá ta-ta-ma-ma ù
                      22
ší-im TÚG HItí-kà ta-lá-qé
                      23
i-nu-mì-im ša ṭup-pá-am
                      24
ú-lá-pì-ta-ku-ni
                     k 25
ša-kà-na-kam a-na A-am-ku-wa-a
                      26
iš-ta-par
                      s.k.
um-ma šu-ut-ma ra-dí-kà
                     28
li-li-kam-ma
                     29                                     tám-kà-ra-am lu ta-mì-ma


1-3) U-ṣur-ši-İštar, İkūppīa ve Sū’en-rē'i'ye şöyle diyor: 4-6) Sū’en-rē'i'ye şöyle söyle: Burada, İkūppīa'nın önünde krala teslimiyet gösterdim ve 7-9) o, yakaladığı Amkuwalı kadın ve erkek kölelerini sorguya çekecek. 9-12) Amkuwa'nın ve kralın habercisi Hidašba buraya geldi ve Amkuwalı şöyle dedi: 13-16) Kumaşların sahibi buraya gelsin ve Lakkimiša'da yemin etsin, ondan sonra kumaşlarının bedelini ben ödeyeyim. 17-22) Biz şöyle cevap verdik: Hangi tüccar Lakkimiša'da yemin etti ve hangi tüccar kralı tanrı Aššur'un kılıcı için çiğniyor? Sen, yemin edeceksin ve daha sonra kendi kumaşlarının bedelini alacaksın. 23-26) O, mektubu senin için kayda geçirdiği günde, "šakkanakkum"u Amkuwa'ya gönderdi. 27-29) O, şöyle dedi: Senin refakatçin buraya gelsin ve tüccarı yemin ettirsin.




KAYNAK:
Asur Ticaret Kolonileri Dönemi Tüccarlarından Uṣur-Šaištar’ın Saray ve Kurumlar ile Yazışmalarından Bazı Örnekler  Salih ÇEÇEN, L. Gürkan GÖKÇEK




 nabonidus
 ekim 2016





 

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

ANADOLUDA TARİH ÖNCESİ VE TARİHİ ÇAĞLAR

İLK HUKUK KANUNLARI

MANAZAN KAYA YERLEŞİMİ VE KADIN CESEDİ